首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全

热门搜索: lie to me gossip girl csi 生活大爆炸 fringe 英雄 犯罪心理 老友记

v

当前位置:VeryCD剧集欧美

剧集资源事务区


《似是而非 第一季》(Paradox Season 1)[冰冰字幕组出品][RMVB更新至第2集][RMVB]

状态: 精华资源
摘要:
首播时间2009年11月24日
地区英国
时间: 2009/11/27 10:22:12 发布 | 2009/12/10 22:40:34 更新
分类: 剧集   欧美  
统计:102次 收藏
收藏: fav  分享给好友
相关: 分享到开心网  分享到校内  收藏到QQ书签  订阅本资源RSS更新  美味书签  subtitle
中文名似是而非 第一季
英文名称Paradox Season 1
资源格式RMVB
版本[冰冰字幕组出品][RMVB更新至第2集]
电视台BBC One
首播时间2009年11月24日
地区英国
语言英语
简介

IPB Image
【频 道】:BBC
【剧 名】:似是而非 第一季 - Paradox Season 1
【首 播】:2009年
【类 型】:科幻
【片 长】:每集约60分钟
【集 数】:五集迷你剧
【文件大小】: 每集约196MB
【语 言】: 英语
【字 幕】: 冰冰字幕组出品中文字幕

【简介】:(中文简介转自豆瓣,英文简介转自BBC)

这部名为《Paradox》的BBC五集迷你剧罪案调查的成分多一些,神秘和科幻的成分少一些。该剧讲述一名科学家和一名警探截获未来发出的信息之后,拨开重重迷雾,阻止了一场大灾难的发生。科学家Christian King博士由Emun Elliott扮演,警探Rebecca Flint由Tamzin Outhwaite扮演。King博士在实验室里收到了来自太空的一组图像,发现其中暗藏玄机--它暗示了一场大灾难,但这场灾难目前还不会发生。

If you could see the future, would you change it? That’s the dilemma facing Detective Inspector Rebecca Flint (Tamzin Outhwaite) and astrophysicist Dr Christian King (Emun Elliott) when a series of rogue images transmitted into his laboratory from space, throw them together.

The fragmented images appear to be of a major incident, but shockingly they suggest it has yet to happen; it’s in the future. Christian, Rebecca and her team, DS Ben Holt (Mark Bonnar) and DC Callum Gada (Chiké Okonkwo), have just 18 hours to work out the clues and prevent a tragedy.

Source: BBC One

CHARACTER PROFILE: DI Rebecca Flint (Tamzin Outhwaite)
IPB Image
DIRebecca Flint is a high-ranking detective who always goes the extramile to solve a case. However, when she is shown images by spacescientist Dr Christian King of a disaster that appears not to havehappened yet, her world and belief system is thrown into turmoil.

Character Profile: Dr Christian King (Emun Elliot)
IPB Image
ChristianKing is the outsider – the dark space scientist informing the police ofthings beyond their comprehension and, potentially, beyond theircontrol.

Character Profile: DS Ben Holt (Mark Bonnar)
IPB Image
DSBen Holt refuses to believe the images they've been given are from thefuture but, as events unfold, will he be forced to change his views?

Character Profile: DC Callum Gada (Chike Okonkwo)
IPB Image
DCCallum Gada is a rookie detective who joins DI Rebecca Flint's unitdetermined to prove his worth. However, when faced with trying to alterthe course of people's destinies it pushes his religious beliefs to thelimit and he struggles to cope with the life changing decisions in hispower.

仅需3M,安全播放所有视频,简单到极致,绿色无插件,自动下载字幕

More ...更多相关资源 >>

这里是其它用户补充的资源(我也要补充):

暂无补充资源

最新评论

qqx669   2009/11/27 11:11:58  1楼   举报

新的字幕组嘛?支持一下


[+1] [0] [回复]

回到最上

kevinmok   2009/11/27 11:23:49  2楼   举报

新的字幕组支持一下!!!!!


[0] [-1] [回复]

回到最上

kevinmok   2009/11/27 11:25:18  3楼   举报

支持!!!多做英剧,多做好剧!!!


[+2] [0] [回复]

回到最上

tara1944   2009/11/27 11:28:17  4楼   举报

新片子,新字幕组,顶一下。


[+1] [0] [回复]

回到最上

beeliai   2009/11/27 11:29:00  5楼   举报

支持


[0] [0] [回复]

回到最上

javaofjping (楼主)   2009/11/27 12:47:12  6楼   举报

可能昨晚上大家做到夜里3点半 迷糊了 实在是太匆忙 所以有几句时间轴有些小问题大家多多包涵 下次一定会做到完美 谢谢大家支持 我们将持续更新这部片


[+8] [0] [回复]

回到最上

miracle4114   2009/11/27 13:09:47  7楼   举报

製作字幕辛苦了
懷著感激的心收下這部片~


[+1] [0] [回复]

回到最上

elvafans   2009/11/27 13:53:50  8楼   举报

字幕组真辛苦……做到大半夜喔。。。顶。。。。。


[0] [0] [回复]

回到最上

afeng   2009/11/27 14:37:54  9楼   举报

新的字幕组?,辛苦了


[0] [0] [回复]

回到最上

javaofjping (楼主)   2009/11/27 15:21:38  10楼   举报

我们是新组,请大家多多支持... 这个号我们组的共用的.


[+2] [0] [回复]

回到最上

zephyr12   2009/11/27 15:23:31  11楼   举报

剧情不错,前排支持


[+2] [0] [回复]

回到最上

ultraxp   2009/11/27 17:14:12  12楼   举报

新剧,新的字幕组,走过不错过


[0] [0] [回复]

回到最上

cnszw   2009/11/27 17:31:59  13楼   举报

冰冰字幕组,家安在哪?


[0] [0] [回复]

回到最上

javaofjping (楼主)   2009/11/27 19:14:53  14楼   举报

冰冰字幕组论坛


[0] [0] [回复]

回到最上

agustin_woo   2009/11/27 19:24:23  15楼   举报

新字幕组?
一定捧场,呵呵


[0] [0] [回复]

回到最上

embolon   2009/11/27 20:35:44  16楼   举报

支持新组.


[0] [0] [回复]

回到最上

zlh630   2009/11/27 22:16:58  17楼   举报

对新字幕组全体同志表示最崇高的敬意!


[+1] [0] [回复]

回到最上

sep229   2009/11/28 01:02:18  18楼   举报

赞一个


[0] [0] [回复]

回到最上

硬壳的apai   2009/11/28 12:08:47  19楼   举报

相当销魂的字幕……


[0] [0] [回复]

回到最上

cathypotter   2009/11/28 14:39:54  20楼   举报

这字幕组的主页在哪里的说


[0] [0] [回复]

回到最上

javaofjping (楼主)   2009/11/28 15:35:26  21楼   举报

bbs.rbb.cc 冰冰字幕组论坛


[0] [0] [回复]

回到最上

closure   2009/11/28 16:26:58  22楼   举报

看了十几分钟字幕版本 说实话错误有些多...
不过新组还是值得鼓励!希望你们水平能继续提高~ 加油!


[+2] [0] [回复]

回到最上

夢醒_皆涳   2009/11/28 17:18:52  23楼   举报

谢谢大家支持哈 楼上那位同学 前十分钟哪里有错误 能+我Q446556512 帮我们指出来 好吗 谢谢大家那么多人 关注我们 冰冰字幕组建立时间不长 目前还不完善 有错误希望大家能帮我们指出来 我们认真听取意见 帮助我们不断进步!再次感谢大家哈!


[+2] [0] [回复]

回到最上

13wolf   2009/11/28 21:08:03  24楼   举报

字幕组辛苦了,做字幕是件很累人的活,表示敬意。


[+2] [0] [回复]

回到最上

closure   2009/11/28 21:37:18  25楼   举报

新组非常诚恳非常虚心接受意见 你们一定会越做越好的!加油~!


[+1] [0] [回复]

回到最上

夢醒_皆涳   2009/11/29 02:44:35  26楼   举报

2:18 solar storm is reaching dangerous levels 这里应该是进行时,不是“已经”。
虽然是进行时态 但是应该怎么翻译呢 极风正在到达危险值这样肯定不通顺 那么只能说极风已经到达危险值 或者说 极风正在接近危险值 后跟还有18小时会到达最高峰值这样才能通顺
2:22 We’ll circulate warnings 这里是说我们要警告其他人
circulate 是传播的意思 直译就是我们要传播这些警告 但是后面跟着博士说要让他们36小时保持警惕 意思就是 博士是领导者 正在告之下属们应该如何去做 所以我们觉得翻译成 收到警报 没有去直译会更符合剧情
2:39 屏幕显示的硬字幕最好翻译 否则有些人会不知道出了什么事情
我们的英文字幕是DVD SUB转的如果DVD没有标出 我们就没有去刻意的加时间轴去翻译了
还有那个翻译5:49 I'm quoting 这里是“我是在引用” 和说完没关系。
翻译引用是不对 可以说我说的都是他的原话
这位同学的观点还是有待考究的
我们一直都在虚心接受意见 我们很感谢closure 同学晚上来找我们 帮我们组指出我们的不足 但是毕竟这些翻译都是组员熬夜辛苦制作出来的 就立即发布了很仓促 我们希望大家能够上我们论坛 或者联系我 单独谈论自己的想法 而这样的公开的指责很伤害我们组里校对到深夜三点 不远同学的心 !
对此次翻译不妥之处我们深感歉意 下一次绝对会保证质量 谢谢大家的支持!再次谢谢closure 同学的支持与指教 欢迎大家来论坛和我们探讨翻译内容 再次感谢大家支持 谢谢!


[+2] [0] [回复]

回到最上

34923611   2009/11/29 10:35:44  27楼   举报

字幕组能发下Paradox.S01E01.HDTV.XviD-FoV.avi版的字幕吗 传到射手上啊..


[0] [0] [回复]

回到最上

littlestream   2009/11/29 13:36:52  28楼   举报

支持冰冰


[+1] [0] [回复]

回到最上

catherineliu1989   2009/11/29 20:18:09  29楼   举报

支持!


[+1] [0] [回复]

回到最上

limlaisiang   2009/12/04 20:33:27  30楼   举报

谢谢了...支持!!!


[+1] [0] [回复]

回到最上

rain911711   2009/12/05 15:15:40  31楼   举报

太好了!又一部科幻剧!最近沉迷科幻剧!如饥似渴啊!多多益善啊!
新的字幕组?辛苦了!一定支持你们!


[+1] [0] [回复]

回到最上

limlaisiang   2009/12/05 16:22:26  32楼   举报

谢谢更新。。。。


[+1] [0] [回复]

回到最上

aagain   2009/12/05 17:47:14  33楼   举报

非常不错,支持你们


[+1] [0] [回复]

回到最上

wangsh19   2009/12/05 18:22:47  34楼   举报

看来由那么点意思


[+1] [0] [回复]

回到最上

GO70KG   2009/12/05 19:28:53  35楼   举报

长江水后浪推前浪,尘世上一代新人换旧人


[+1] [0] [回复]

回到最上

tangwei_16007   2009/12/05 20:25:28  36楼   举报

IPB Image多谢字幕组的诸位网友! 辛苦了! 正是因为有了诸位的无私奉献我们才能看到精彩的外国影视节目! 希望再接再厉!永远支持冰冰字幕组!


[+2] [0] [回复]

回到最上

纱罗   2009/12/06 21:55:19  37楼   举报

支持一下新字幕组 还蛮期待这个剧的 终于有人做字幕了


[+1] [0] [回复]

回到最上

meineliebe   2009/12/07 20:22:24  38楼   举报

第一集看了五分钟。错误.....Orz

左边是错误字幕,括号里是正确的

1:50左右
怎么这么快〈一下子就这么晚了〉
还没到呢〈不晚呢〉
再睡会吧〈我们该睡觉了〉

2:13左右

2点30分发生日晕〈2点30分发生巨大日冕质量拋射〉
根据CME的发光点和方向〈根据闪焰的质量拋射与方向〉
表明极风已经到达警戒值〈显示太阳风暴已经到达警戒值〉

3:28左右

各部门就位,都在控制中〈各单位待命,这里是控制中心〉

3:31
他向大门冲过去了〈他朝狄恩斯街去了〉Deansgate是曼彻斯特的地名 = =

晚上打吧〈今晚到此为止吧〉Let's call it a night = =|||

4:20

Amy一个人在家...什么时候,两个月前?〈Amy离开才多久...两个月?〉

我不想拖你后腿〈我不想成为你疗伤止痛的代替品〉这里是说那个男人被之前的女人amy拋弃 = =

以上,俺只看了五分钟字幕就败下阵了....
字幕组请继续加油~


[+1] [0] [回复]

回到最上

javaofjping (楼主)   2009/12/07 20:39:41  39楼   举报

你好`首先感谢meineliebe这位朋友的意见,第一集翻译和校对得比较赶,所以很多错误,我们明天将发布精校版本.请喜欢这剧的朋友留意,多多提供意见.


[+1] [0] [回复]

回到最上

knlm2   2009/12/11 00:10:10  40楼   举报

冰冰啊 来抱抱! 我爱你们


[+1] [0] [回复]

回到最上

格芮   2009/12/11 00:13:02  41楼   举报

字幕组辛苦了!


[0] [0] [回复]

回到最上

lilyandpearl   2009/12/11 11:40:39  42楼   举报

谢谢共享,辛苦了。哪天我也能指出字幕的不足或错误之处就好了。我会加油!


[+1] [0] [回复]

回到最上

桐谷   2009/12/11 14:19:53  43楼   举报

谢谢~


[0] [0] [回复]

回到最上

hellozyt   2009/12/11 15:32:56  44楼   举报

支持新的字幕组啊~~~LZ加油


[+1] [0] [回复]

回到最上

angelbuffy   2009/12/11 19:15:14  45楼   举报

多谢了.


[0] [0] [回复]

回到最上


    小贴士:
  1. 类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
  2. 提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
  3. 勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
  4. 请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
  5. 如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。

(?)

close