[ Last edited by zzz19760225 on 2017-4-21 at 17:17 ]作者: zzz19760225 时间: 2017-4-6 00:54 第一个页面
主要是个体没有出生时的父母世界,与独立个体自由直接制约关系,不因前人而影响后人的自由发挥,属于无为无知五觉无识下旁观他人与那个自我的群体世界时空。从父母他人角度看待自己参与其中的群体,再以现在不同无知有知状态的自己或自我去观看,若有影响结果作为独立个体范围存在,不以历史惯性依赖连续,以个体自我选择为独立互动互补为连续。
[ Last edited by zzz19760225 on 2017-4-6 at 01:41 ]作者: zzz19760225 时间: 2017-4-6 00:55 第一个页面作者: zzz19760225 时间: 2017-4-6 00:55 标题: 第二个页面,幼儿时期
[ Last edited by zzz19760225 on 2017-5-1 at 23:41 ]作者: zzz19760225 时间: 2017-4-14 07:23 第九个页面
-----------------------------------------------------------------------------------------------
1《schnappi小赖皮之歌》Joy Gruttmann约伊.格鲁特曼
[00:07.77]Ich bin Schnappi das kleine Krokodil 我是鳄鱼宝贝小赖皮
[00:11.11]komm aus Agypten, das liegt direkt am Nil 来自尼罗河畔的埃及
[00:15.40]zuerst lag ich in einem Ei 本来我躺在一颗蛋里面
[00:18.61]dann schni schna schnappte ich mich frei 然後就这样咑咑咬咬地来到这个世界
[00:22.86]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[00:26.47]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[00:29.91]
[00:37.22]Ich bin Schnappi das kleine Krokodil 我是鳄鱼宝贝小赖皮
[00:40.70]hab scharfe Zahne und davon ganz schon viel 我有尖尖漂亮的牙齿
[00:44.53]ich schnapp mir was ich schnappen kann 我不放过所有我可以咬的东西
[00:48.18]ja schnapp zu weil ich das so gut kann 咬啊咬因为我就是这麼厉害啊
[00:52.37]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[00:56.06]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[00:59.74]
[01:06.62]Ich bin Schnappi das kleine Krokodil 我是鳄鱼宝贝小赖皮
[01:10.28]ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel 我喜欢咬啊咬这是我最喜欢的游戏
[01:13.96]ich schleich mich an die Mama ran 我偷偷爬到妈妈的旁边
[01:17.92]und zeig ihr wie ich schnappen kann 然後表演我有多会咬给她看
[01:21.79]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[01:25.40]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[01:29.00]
[01:36.06]ich bin Schnappi das kleine Krokodil 我是鳄鱼宝贝小赖皮
[01:39.61]und vom schnappen da krieg ich nicht zuviel 这样咬啊咬其实我没得到什麼
[01:43.83]ich beiss den Papi kurz ins Bein 我轻轻咬一下爸爸的脚
[01:47.24]und dann dann schlafe ich einfach ein 然後呢…然後我就这样睡著啦~~
[01:51.06]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[01:54.63]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[01:58.48]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
[02:02.28]schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp 咑咑咬咬小赖皮 小赖皮小赖皮咬啊咬
------------------------------------------------------------------------------------------------
2《Scarborough Fair斯卡布罗集市》Sarah Brightman莎拉·布莱曼
2.1.1
Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
2.1.2
问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsley sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知 she once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁 tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsley sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵 without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,深林荒址 on the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞 blankets and bed clothiers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室 tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsley sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻 between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,叶疏苔蚀 on the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭 a soldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsley sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 and gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 then she will be a true love of mine.
烽火印啸,浴血之师 war bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事 generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨 they have long ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶 sleeps unaware of the clarion call
------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.2《winter in july七月里的冬天 》Sarah Brightman 莎拉·布莱曼
2.2.1
Look around wonder why 寻寻觅觅,始终迷惑
We can live a life that's never satisfied 为什么我们能继续着从未曾满意过的生活
Lonely hearts troubled minds 每颗心都孤寂,情绪不曾平静
Looking for a way that we can never find 有条路从来没找到,但我们一直在寻找
Many roads are ahead of us 那么多选择在我们面前
With choices to be made 哪一条路是正确的呢
But life's just one of the games we play 其实生活不过是我们进行的游戏之一
There is no special way 没有哪条路非走不可,亦不会有捷径
Make the best of what's given you 珍惜一切赐予,把一切做到最好
Everything will come in time 一切都会如约而至
Why deny yourself 为什么要放弃自己
Don't just let life pass you by 别让生活忽略你
Like winter in July 如果你的感觉始终是冬季,哪怕是在七月
Future dreams can never last 关于未来,梦想从不结束
When you find yourself still living in the past 你却看见自己仍然活在过去
Keep moving on to higher ground 努力站得更高
Looking for the way you thought could not be found 寻找那条我们曾以为找不到的路
We may not know the reason why 也许我们永远不会明白
We're born into this world 为什么我们来到这个世界
Where a man only lives to die 似乎生只是为了死
His story left untold 许多事生未带来死不带去
Make the best of what's given you 所以让我们珍惜一切赐予,做到最好
Everything will come in time 梦想会如期而至
Why deny yourself 为什么要放弃自己
Don't just let life pass you by 让生命忽略
Like winter in July 似七月寒冬
---------------------------------------------------------------------------------------------------
3.1.1《童年》罗大佑
池塘边的榕树上
知了在声声叫着夏天
操场边的秋千上
只有蝴蝶停在上面
黑板上老师地粉笔
还在拼命唧唧喳喳写个不停
等待着下课
等待着放学
等待游戏的童年
福利社里面什么都有
就是口袋里没有半毛钱
诸葛四郎和魔鬼党
到底谁抢到那只宝剑
隔壁班的那个女孩
怎么还没经过我的窗前
嘴里的零食
手里的漫画
心里初恋的童年
总是要等到睡觉前
才知道功课只做了一点点
总是要等到考试后
才知道该念的书都没有念
一寸光阴一寸金
老师说过寸金难买寸光阴
一天又一天一年又一年
迷迷糊糊地童年
Semper crescis aut descrescis变化无常盈虚交替
Vita detestabilis可恶的生活
Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem把苦难和幸福交织在一起
Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem把苦难和幸福交织在一起
Egestatem potestatem dissolvit ut glaciem无论贫贱与富贵命运之轮
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano resia神圣的 弥赛亚
Sors salutis et virtutis michi nun contraria我的健康和美德被命运摧残着
Est affectus et defectus semper in angaria与意志疲劳不堪永远疲于奔命
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite就在此刻不要拖延让琴弦拨响
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的弥赛亚
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano resiaresiaresiaresia神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano resiaresiaresiaresia神圣的 弥赛亚弥赛亚弥赛亚弥赛亚
(Divano)(神圣的)
Sors salutis et virtutis michi nun contraria我的健康和美德被命运摧残着
Est affectus et defectus semper in angaria与意志疲劳不堪永远疲于奔命
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite就在此刻不要拖延让琴弦拨响
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano神圣的
Divano re神圣的 弥
Divano resi神圣的 弥赛
Divano resia神圣的 弥赛亚
Divano resia神圣的 弥赛亚
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite就在此刻不要拖延让琴弦拨响
Quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite因为命运也已被命运击垮要把痛苦全部消灭。
---------------------------------------------------------------------------------------
5《将进酒》陈涌海
[ Last edited by zzz19760225 on 2017-4-15 at 17:05 ]作者: zzz19760225 时间: 2017-4-14 07:25 第十个页面
------------------------------------------------------------------------------------------
1《大国民》郑智化
1《睡莲》二胡贾鹏芳
2《that place in your heart内心深处》leslie dowdall莱丝丽·多德尔
3《Звезда 星星》Vitas维塔斯
4《星》邓丽君
5《秋日私语》钢琴
6《倩女幽魂》张国荣
7.1《呼唤》毛阿敏
7.2《渴望》毛阿敏
7.3《烛光里的妈妈》毛阿敏
8.1《亲爱的小孩》苏芮
8.2《奉献》苏芮
9《Night Ride Across the Caucasus夜骑高加索》Loreena Mckennitt罗琳娜·麦肯尼特
10《何茫然》卡洛儿
11《寂寞让我如此美丽》陈明
12《爸爸的草鞋》张明敏
13《我怎么了》朱桦
14《别哭我最爱的人》郑智化
15《I Wish My Baby Was Born我希望我的孩子还活着》Tim Eriksen, Riley Baugus & Tim O'Brien + Ora Cogan
16《时间飞了》李泉
[ Last edited by zzz19760225 on 2017-10-3 at 06:31 ]作者: zzz19760225 时间: 2017-4-14 07:31 第十一个页面
--------------------------------------------------------------------------------
2《that place in your heart内心深处》leslie dowdall莱丝丽·多德尔
In your heart... 你的心灵
Walk with me 曾与我同行
break some bread here with me 和我一起分享面包(生活)。
Enemy 敌人
Why can’t you live with me? 为什么彼此之间不能和平共处?
Who are you? 你是谁?
what did i do to you? 我曾对你做了什么?
Wish i knew 但愿我知道
Why can’t i live with you? 为何彼此之间不能和平共处?
We are all born the same 我们都生于同一片蓝天
Then we separate 然而却要分道扬镖
Then the world falls apart 我们的世界因此而破裂
and blame turns to hate 埋怨也渐渐变为仇恨
we can not contemplate 我们根本无法凝思出
how far apart we are 我们之间的差距有多远
there is always a way 总是有一条路
to that place in your heart. 能通向你心里的某个地方
Hated one 互相仇恨的人
Just put down your gun 只要放下手中的武器
done is done 过去的已经过去了
why can’t we live as one? 为什么我们不能像一家人一样相处?
feel no shame 没有尴尬
the air we breath is the same 因为我们呼吸的是同样的空气
heal the pain 结束痛苦吧
why do we live in vain? 为什么我们要空虚地生活?
We are all born the same 我们生于同一片蓝天
Then we seperate 然而却要分道扬镖
Then the world falls apart 我们的世界因此而破裂
and blame turns to hate 埋怨也渐渐变为仇恨
we can not contemplate 我们根本无法凝思出
how far apart we are 我们之间的差距有多远
there is always a way 总是有一条路
to that place in your heart 能通向你心里的某个地方
----------------------------------------------------------------------------------------------------
3《Звезда 星星》Vitas维塔斯
Очень много раз я себе多少次我
задавал вопрос问自己
Для чего родился на свет, я взрос我为何而生,为何而存在
Для чего плывут облака и идут дожди为何行云流动,为何风雨不止
В этом мире ты для себя ничего не活在这个世界,我在期待着什么事情
Я бы улетел к облакам - жаль крыль我想飞向云端,然而我却没有羽翼
Манит меня издалека тот звездный星光在天际引诱我
Но звезду достать нелегко, хоть ц可是接触星星谈何容易 即使它近在咫尺
И не знаю, хватит ли сил для броска也不知我是否有力量朝它奔去
Я подожду еще чуть-чуть我将耐心等待
И собираться буду в путь并为自己准备
Я за надеждой и мечтой踏上通向我梦想和希望的旅程
Не догорай звезда моя不要燃尽自己,我的星星
постой等着我
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти无论多少路我将行走,我都会义无反顾
Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти无论多少山峦阻碍,我将都会为寻回自己而去征服
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз无论失败多少次,我都将重新开始
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл我也不知道,这一切是否有意义
Я подожду еще чуть-чуть我将耐心等待
И собираться буду в путь并为自己准备
Я за надеждой и мечтой踏上通向我梦想和希望的旅程
Не догорай звезда моя不要燃尽自己,我的星星
постой等着我
------------------------------------------------------------------------------
4《星》邓丽君
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
There are visions, there are memories 有理想,有回忆
There are echoes of thundering hooves 有回声隆隆的雷声
There are fires, there is laughter 有火灾,有欢笑
There's the sound of a thousand doves 声音是一千只鸽子
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
In the velvet of the darkness 在天鹅绒般的黑暗
By the silhouette of silent trees 在这寂静的树的剪影
They are watching, they are waiting 他们正在看,他们正在等待
They are witnessing life's mysteries 它们见证着生命的奥秘
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Cascading stars on the slumbering hills 级联星在沉睡的山
They are dancing as far as the sea 他们跳舞到海边
Riding o'er the land, you can feel its gentle hand 策马掠过大地,你能感觉到它的温柔的手
Leading on to its destiny 领导对自己的命运
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Take me with you on this journey 我与你一起走上旅途
Where the boundaries of time are now tossed 当时间的分界线被抛
In cathedrals of the forest 在森林的教堂
In the words of the tongues now lost 在词的舌头了(用舌头的语言,用口述说的语言)
Find the answers, ask the questions 找到答案,提出问题
Find the roots of an ancient tree 寻找一棵古树的根
Take me dancing, take me singing 带我去跳舞,带我歌唱
I'll ride on till the moon meets the sea 我要骑到月亮与大海
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
Ummm Ride on Through the night Ride on 嗯骑在晚上骑
----------------------------------------------------------------
11《寂寞让我如此美丽》陈明
别哭我最爱的人
今夜我如昙花绽放
在最美的一刹那凋落
你的泪也挽不回的枯萎
别哭我最爱的人
可知我将不会再醒
在最美的夜空中眨眼
我的眸是最闪亮的星光
是否记得我骄傲的说
这世界我曾经来过
不要告诉我永恒是什么
我在最灿烂的瞬间毁灭
是否记得我骄傲的说
这世界我曾经来过
不要告诉我成熟是什么
我在刚开始的瞬间结束
-----------------------------------------------------------------
15《I Wish My Baby Was Born我希望我的孩子还活着》 Tim Eriksen, Riley Baugus & Tim O'Brien + Ora Cogan
I wish, I wish 我希望
my baby was born 我的孩子还活着
And sittin' on 就这样坐在
its papa's knee 她爸爸的膝盖上
And me poor girl 我那可怜的女孩儿
were dead and gone 早已离我远去
And the green grass growin' 就连那青草
o'er my feet 都已爬过我的脚面
I ain't ahead, 我不会再次前行了
nor never will be 永远都不会
Till the sweet apple grows 除非那酸苹果树上
On a sour apple tree 长出甜苹果
But still I hope 但我还是希望
the time will come 那一天的到来
When you and I 你和我
shall be as one 还会相聚
I wish I wish 我希望
my love had died 我的爱已消散
And sent his soul 让那灵魂
to wander free 获得自由
Then we might 那时我们可以相会在
meet where ravens fly 乌鸦群飞之处
Let our poor body rest in peace 让我们终于可以获得安息
The owl, the owl 猫头鹰啊猫头鹰
Is a lonely bird 你是孤单的鸟
It chills my heart 让我心寒
With dread and terror 带来恐惧
That someone's blood 有一片血迹
There on his wing 沾上了它的翅膀
That someone's blood 是谁的血迹啊
There on his feather 沾上它的羽毛
----------------------------------------------------------------------
16.1《时间飞了》李泉
[ Last edited by zzz19760225 on 2018-1-1 at 12:17 ]作者: zzz19760225 时间: 2017-4-14 07:37 第十三个页面
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
1《daily growing住在十字架里的母亲》Altan埃尔顿乐队
1
The trees they grow high, and the leaves they do grow green,树在长高,叶在变绿
Many is the time my true love I've seen,许多次,我看到我的真爱
Many an hour I have watched him all alone,几多时,我看到他独自一人
He's young but he's daily growing.他还年轻,但他正日复一日成长
Father, dear father, you've done me great wrong,爸爸, 亲爱的爸爸, 你对你的女儿犯下一个巨大的错误
You have married me to a boy who is too young,你把我嫁给了一个没有成年的男孩
I am twice twelve and he is but fourteen,我二十四,他十四
He's young but he's daily growing.他还年轻,但他正日复一日成长
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong,女儿, 亲爱的女儿,我给你的安排并没有错
I have married you to a great lord's son,我把你嫁给豪门的儿子
He will be a man for you when I am dead and gone,一旦我老去,他将是你依靠的男人
He's young but he's daily growing他还年轻,但他正日复一日成长
Father, dear father, if you see fit,爸爸, 亲爱的爸爸, 如果你认为合适
We'll send him to college for another year yet,来年过后, 送他读大学吧
I'll tie a blue ribbon all around his head,我要用蓝绸带缠上他的头
To let the maidens know that he is married.告诉年轻的女孩, 他已经结婚
One day I was looking over my father's castle wall,曾有一日我远远眺望,视线越过古老城堡的高墙
I spied all the boys playing with a ball,我看到一群少年在尽兴玩乐
And my own true love was the flower of them all,我的心上人仿佛花儿一般,在人群中若烂漫光芒
He's young but he's daily growing.他是那样年少,但是他日复一日地成长
And so early in the morning at the dawning of the day,那天清晨,曙光微微现出东方
They went into a hayfield to have some sport and play,我的女儿和他的心上人啊一起去干草堆那边游赏
And what they did there she never would declare,他们的爱情呀,是那样的神秘,她可不开口讲
But she never more complained of his growing.可是真奇怪啊,自那以后,她不再抱怨他的青涩飞扬
At the age of fourteen he was a married man,十四岁,他成为已婚男人
At the age of fifteen the father of my son,十五岁,他已经是我孩子的父亲
At the age of sixteen his grave it was green,十六岁,他的墓地绿草如茵
And death had put an end to his growing.死亡终止他的成长
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud,我买来法兰绒,为我的爱人做着尸衣
With every stitch I put in it, the tears they will pour down,一针下去,泪如雨
With every stitch I put in it, how the tears they will flow,一针上来,雨是泪
Cruel fate has put an end to his growing.残酷的命运终结他的成长
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.1《Sleeping Sun沉睡的太阳》Nightwish夜愿
2.1.1
The sun is sleeping quietly 阳光依旧睡的如此安静
Once upon a century 时光穿越了一个世纪
Wistful oceans calm and red 日落时大海的宁静与嫣红
Ardent caresses laid to rest 已经慢慢的褪去了色彩
For my dreams I hold my life 为了我的梦想我愿意付出我的生命
For wishes I behold my night 我向黑夜许愿让我看透一切
The truth at the end of time 我看到了真相
Losing faith makes a crime 它让我对自己的信仰感到迷茫
I wish for this night-time 我期盼着黑夜
to last for a lifetime 能伴着我走到生命的尽头
The darkness around me 黑夜环绕着我
Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返
Sleeping Weeping With you 和你一同感受着悲伤长眠在一起
Sorrow has a human heart 心灵上的创伤
From my god it will depart 只有靠时间来抹去
I'd sail before a thousand moons 我将随着月光离去
Never finding where to go 去一个没有终点的终点
Two hundred twenty-two days of light 二百二十二天的光明
Will be desired by a night 终会被黑暗取代
A moment for the poet's play 诗人的灵感
Until there's nothing left to say 也终将会被磨灭
I wish for this night-time 我期盼着黑夜
to last for a lifetime 能伴我走到生命的尽头
The darkness around me 黑夜环绕着我
Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返
Sleeping WeepingWith you和你一同感受着悲伤长眠在一起
2.1.2
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
日兮日兮
沉沦东海
百年孤寂
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
沧浪之水
浴血奔歌
环日而息
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
彼云之梦
穷尽吾生
征途如夜
漫漫多岐
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
时不逝兮
真假不现
无失吾念
无加吾罪
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
愿将从之
与子同逝
与子同泣
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
悲通心灵
坚信吾念
忧伤不至
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
寻航千月
上下求索
无处可觅
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
彼光之日
为炬成灰
无数永昼
只为一夕
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
壮兮美哉
诗人传颂
世人无语
悄然沉醉
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
誓将从之
与子同逝
与子同泣
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
誓将从之
与子同逝
与子同泣
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
3《恋恋风尘》老狼