堂吉诃德·编辑推荐:
1、流传400多年的追梦小说,献给所有时代的追梦人!
2、“现代小说之父”塞万提斯不朽名作,西方现代小说奠基之作!
3、被英国《卫报》评为与《哈姆莱特》《浮士德》并列的“永远的世界三大名著”。
4、2002年,诺贝尔学院和奥斯陆的挪威读书会召集54个国家和地区的100名作家投票,《堂吉诃德》被评选为“人类有史以来最伟大的小说”,超越普鲁斯特《追忆水年华》!
5、问世至今已被译成100多种语言,译本数量仅次《圣经》。
6、影响歌德、雨果、博尔赫斯、昆德拉、福楼拜、托夫妥耶夫斯基、卡夫卡等文学巨匠一生的必读之作。
7、问世以来多次改编歌剧、舞台剧、音乐剧、电影、乐曲、动画,广受欢迎!
8、原汁原味还原塞万提斯语言魅力,西语翻译界泰斗张广森老先生口碑力作,全新未删减完整译本!
9、西班牙人气插画师突破性创作30幅精美插图,还原《堂吉诃德》经典冒险场景,图文并茂,更适合青少年阅读。
堂吉诃德·内容简介:
为了梦想我奋不顾身,成为别人眼中的疯子和傻子
但我终于找到真正的自己,我终于活出生命的意义!
七月的一个清晨,天还没有亮,堂吉诃德披上祖传的盔甲,悄悄离开生活了50多年的家乡,踏上梦寐以求的冒险之旅。
——从小,他就沉迷于骑士小说,坚信书中的历险故事真实不虚,期待有一天自己也能周游天下,行侠仗义。
为了熊熊燃烧的梦想,他终于踏出了这一步!跟随他的,只有一匹瘦弱的老马,一支生锈的长矛,一个叫桑丘的随从,和扑面而来的各种挑战……
本书问世400多年,畅销400多年,凭借伟大的想象力,影响了一代代读者,成为公认的经典中的经典。2002年,挪威诺贝尔学院与奥斯陆挪威读书会组织54个国家和地区的100位作家投票,《堂吉诃德》被评选为“人类有史以来最伟大小说”。奥克斯说:“人生在世,如果有什么要读的书,那就是《堂吉诃德》。”
西班牙语翻译名家张广森,经典全译本优美流畅,出版20年畅销不衰,被誉为中文翻译典范。
堂吉诃德·名人推荐:
1、如果有什么人生必读书,那一定就是《堂吉诃德》。
——奥克斯 尼日利亚作家
2、塞万提斯的创作是如此地巧妙,可谓天衣无缝;主角与桑丘,骑着各自的牲口,浑然一体,可笑又可悲,感人至极……
——雨果 法国文学巨匠
3、塞万提斯发明了现代小说。
——米兰·昆德拉 捷克著名作家
4、在现代小说史上,《堂吉诃德》的作用被认为是有重大影响的。这样的证据可以在笛福、菲尔丁、斯摩莱特、斯特恩身上见到。可以发现, 十九世纪许多伟大古典小说家(包括司各特、狄更斯、福楼拜、佩雷斯·加尔多斯、梅尔维尔和陀思妥耶夫斯基)的主要作品,都与它有着明显的联系。同时,从不同方面,二十世纪的许多后现代主义作家,从乔伊斯到博尔赫斯,也是同样情况。
——《不列颠百科全书》
5、我感到塞万提斯的小说,真是一个令人愉快又使人深受教益的宝库。
——歌德 法国作家、戏剧家、诗人
6、《堂吉诃德》是一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制伏坏人是他的唯一宗旨。正是那些美德使他发了疯。
——拜伦 英国诗人
7、塞万提斯、莎士比亚、歌德成了三头统治,在叙事、戏剧、抒情这三类创作里分别达到登峰造极的地步。
——海涅 德国诗人
8、塞万提斯和巴尔扎克高于其他一切小说家。
——马克思 德国政治理论家
9、在欧洲所有一切著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融。这样的范例仅见于塞万提斯的《唐•吉诃德》。
——别林斯基 俄国文艺批评家
10、堂吉诃德是一个童话故事,正如荒凉山庄也是一个童话故事,死魂灵也是一个童话故事,包法利夫人和安娜·卡列尼娜都是最优秀的童话故事。倘若没有这些童话故事,世界就会变得不真实。
——纳博科夫 俄裔美籍作家、翻译家、批评家、诗人
11、塞万提斯此书为刺,揭示人以旧思想之难行于新时代也,惟其成果之大,乃出意外,凡一时之讽刺,至今或失色泽,而人生永久之问题,并寄于此,故其书亦永久如新,不以时地变其价值。书中所记,以平庸实在之背景,演勇壮虚幻之行事。不啻示空想与实际生活之抵触,亦即人间向上精进之心,与现实俗世之冲突也。唐吉诃德后时而失败,其行事可笑。然古之英雄,现时而失败者,其精神固皆唐吉诃德也,此可深长思者也。
——周作人 作家、翻译家、诗人
12、一个是满脑子虚幻理想、持长矛来和风车搏斗,以显出骑士威风的堂吉诃德本人,另一个是要从美酒佳肴和高官厚禄中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他们一个是可笑的理想主义者,一个是可笑的实用主义者。
——朱光潜 美学家、文艺理论家、教育家、翻译家
13、当我仔细研读《堂吉诃德》这本书的时候,我选择在山里,那里能够让我静下心里,当我读到上部的一半时候,我的内心已经激动不已了,已经不能够默读了,一定要大声朗读出来。太有意思了,太吸引人了!
——孟京辉 《堂吉诃德》舞台剧导演
堂吉诃德·作者介绍:
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉(Miguel de Cervantes Saavedra,1547-1616)
西班牙文学巨匠,现代小说之父、剧作家、诗人。
生于西班牙首都马德里附近的阿尔卡拉小城。父亲是医生,祖父是律师。
兄弟姐妹七人,排行第四。出生寒微,少年时期常随家人辗转各处。20岁,发表第一首诗。22岁,因在一次决斗中伤了人,逃到罗马。24岁,与弟弟一起加入那不勒斯的海军,在莱潘托战役中左臂伤残。28岁,随军回国途中被海盗掳去,受囚五年,四次逃跑,皆以失败告终,直到33岁被赎才重获自由。回到马德里后,为生活所迫,从事文学创作的同时,当过军需员和收税员,烦心劳神,窘迫度日。此后因得罪权贵数次入狱。
38岁,他的田园牧歌式小说《加拉黛亚》出版。55岁,塞万提斯着手创作长篇小说《堂吉诃德》,三年后,作品的第一部出版,一经面世就引起轰动,奠定了他在文学界的地位。
生命最后的六七年,他专职写作,去世的前一年,《堂吉诃德》第二部终于问世。
1616年,68岁的塞万提斯病逝于马德里,遗体埋葬于一间修道院。
其经典代表作《堂吉诃德》,问世400多年,畅销400多年,凭借伟大的想象力,影响着一代代读者,成为公认的经典中的经典。
据不完全统计,迄今为止《堂吉诃德》有超过2000种版本、涵盖100多种语言的小说译本,总销量达到惊人的数亿部。
2002年,挪威诺贝尔学院与奥斯陆挪威读书会组织54个国家和地区的100位作家投票,《堂吉诃德》被评选为“人类有史以来最伟大的小说”。
堂吉诃德·译者简介:
张广森
学者,西班牙语翻译家,生于1938 年,1960 年毕业于北京外国语学院(现北京外国语大学)西班牙语系, 后留校任教二十余年。
1976—1983 年曾主编《外国文学》杂志,将大量的外国文学作品介绍给中国读者;主编的《新西汉词典》《袖珍西汉词典》,至今仍是备受西语界推崇的工具书;1985—1996 年期间,在拉美工作生活长达八年,深入了解拉美社会、文化、政治的方方面面。
代表译著《堂吉诃德》,译文传神、生动鲜活,出版20年,畅销20年,被誉为中文翻译之典范。